Credo che sia compito nostro convincere questo signore che ha torto.
It seems to me that it's up to us to convince this gentleman that he's wrong and we're right.
Se è cosi, è compito nostro farli sopravvivere ancora.
But how much longer they survive is up to us.
Salvare la gente non è compito nostro.
Saving people is not our job.
Lo sai che non è compito nostro.
Man, you know this ain't our gig.
Per me renderlo davvero sacro e' compito nostro.
personally, I think the two of us should be enough to make it sacred.
Non e' compito nostro vedere con le pupille degli altri, e' compito di Dio, e solo di Dio.
It is not our place to see through other people's eyes. That is for God and God alone.
Siete voi a non essere chi dite di essere, ed è compito nostro scoprire cosa volete.
You're not who you say you are, and it's up to us to find out what you're after.
Ma e' compito nostro cambiare il loro modo di vedere le cose.
This is our duty to change their perception.
Ed è compito nostro dare la caccia ad ogni singolo spacciatore.
And it's our job to go after every single drug dealer.
E' compito nostro rendere Cara e Sophie Stagner dei fantasmi.
It is our job to turn Cara and Sophie Stagner into ghosts.
Non è compito nostro sfidare Dio.
It is not our place to challenge God.
E quello... quello e' interamente compito nostro.
And that... that is entirely up to us.
E' stato compito nostro per molto tempo.
It's been our job for a while, now.
Senza dubbio, avrebbe dovuto essere compito nostro.
By all rights, that should have been our tasker.
Non so se questo sia un compito nostro o del Pentagono, ma, signore, se e' un nostro dovere sarei onorato di scortarlo a casa.
I don't know if this falls to us or to the Pentagon, but, sir, if the duty does fall to us. I would be honored to escort him home.
E' distrutta e ferita, ed e' compito nostro circondarla e tenerla al sicuro dal mondo.
She is broken and bruised and it is our job to wrap her up and keep her safe from the world.
E' compito nostro riportarla nel mondo.
It is our job to bring her back to the world.
È compito nostro occuparci di queste donne.
It's our job to take care of these women.
Dottoressa Manning, una volta che avro' fatto quella telefonata, e avro' avvisato i servizi sociali, non sara' piu' compito nostro.
Dr. Manning, once I pick up that phone and notify DCFS, it's out of our hands.
Non è compito nostro mettere in discussione un ordine firmato dal Comandante in Capo.
It's not our place to question a confirmed order from the Commander in Chief.
Ci sono altri 57... eroi americani i cui nomi rimarranno per sempre sconosciuti per il loro paese, ed e' compito nostro, nostro dovere, riportare quei 57 eroi a casa ancora vivi.
There are 57 other American heroes whose names their country will never know. And it's our job, our duty, to bring those 57 heroes home alive.
E' compito nostro portare questo fardello, non di quei ragazzi li' fuori.
It's our job to carry the weight of this, not those kids out there.
Non e' compito nostro giudicare il dono.
It's not our place to question the gift. Where's my pen?
Non fu compito nostro scegliere tra la vita e la morte.
We didn't have to make that life-or-death decision.
Ed è compito nostro non essere da meno.
And it falls on us to be the same.
E dal 1924 e' stato compito nostro popolare questa casa.
And since 1924' it has been our charge - to populate this house...
L'ho detto in diverse occasioni, non e' compito nostro indagare le Sue ragioni.
I have said on many occasions, it is not for us to speculate at His reason.
Sistemare l'universo non e' compito nostro.
It's not our place to adjust the universe.
Come rapportarci al cambiamento... e' compito nostro.
How we experience change... That's up to us.
Non e' compito nostro comprendere le sue ragioni.
Ain't for us to figure out her ways.
E decidere queste cose non e' compito nostro.
And it isn't our job to decide these things.
Cioe', non era compito nostro, o no?
I mean, that wasn't our deal, was it?
E' compito nostro localizzare e monitorare le attivita' di Farrooq.
It's our job to locate and track Farooq's activities.
E' compito nostro badare ai fatti.
It's our job to look at the facts.
E' compito nostro, quello di placare gli antichi.
It's our task to placate the ancient ones.
Sorvegliare tua figlia non è compito nostro.
Bob, your daughter is not official business.
Non e' compito nostro aiutare Abed a crescere.
It's not our job to help Abed grow up.
Ma il lavoro vero, aggiustare il mondo, è compito nostro.
But the real work, fixing the world, is ours.
La rivoluzione... è compito nostro, Kellogg.
The revolution is on our schedule now, Kellogg.
E' compito nostro, come antropologi forensi, restituire l'identita' a quante piu' persone possibili tra queste.
It is our job as forensic anthropologists to give as many of these people as possible their identities back.
Ma finché queste straordinarie tecnologie non saranno disponibili per tutti noi, e anche quando lo saranno, è compito nostro preoccuparci e salvarci l'un l'altro.
But until such time that these amazing technologies are available to all of us, and even when they are, it's up to us to care for, and even save, one another.
Se dite che l'economia deve essere compassionevole, vi rispondono, "Non è compito nostro."
If you say economics should be compassionate, they say, "That's not our job."
Ma designer, innovatori e imprenditori, è compito nostro non solo notare queste cose, ma fare un passo avanti e cercare di risolverle.
But designers, innovators and entrepreneurs, it's our job to not just notice those things, but to go one step further and try to fix them.
Scoprire come costruire un mondo più giusto è compito nostro, e la nostra storia da raccontare.
Figuring out how to build a more just world is our work to do, and our story to tell.
Ora, questa è una proiezione fatta dagli uomini in base alle azioni delle società, ed è compito nostro cambiarla, non accettarla.
Now, this is a projection made by men by the actions of society, and it's ours to change, not to accept.
Non credo sia compito nostro spiegare quanto sia significativo.
I'm not sure we're the ones that should be explaining how significant it is.
2.1374158859253s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?